samedi, novembre 12, 2005

Ioulyeong Shinbou

Jeudi soir, on est allé au cinéma voir Corpse Bride ("Les noces funèbres" en Français, "Ioulyeong Shinbou" en Coréen ! :)) au CGV de Yongsan.



Film sympa, presque entièrement compréhensible grâce aux personnes très expressifs de Tim Burton. Compréhensible, parce que, généralement, en Corée, les films sont projetés en version originale. Donc Anglais quand le film est Anglais, Francais quand le film est francais, Chinois quand il est Chinois, etc. Le tout "côté-titré" en Coréen (ils peuvent écrire horizontalement et verticalement, mais là, ils ont choisi verticalement).

Enora, la femme de Thierry, qui est arrivée il n'y a pas très longtemps, prenait des photos de tout et n'importe quoi... il faut dire que par moments, il y avais de quoi ! :)





2 commentaires:

Nat a dit…

C'est "Copse bride" en anglais! Je voulais aller le voir mais je n'ai pas trouve le temps! J'attends qu'il passe ds mon petit cine de quartier maintenant! As-tu survecu de ton sejour en campagne?

Xaviexpat a dit…

hé l'amerloque, c'est bien "CoRpse bride", qu'est-ce que tu racontes ?! :) Copse ca veut rien dire à part peut-être "flics" (?)...